VEM ÄGER HISTORIEN?

Arbetarens kulturredaktör Fredrik Edin ställde några intressanta frågor i radioprogrammet OBS den 9 mars 2015. ”Kan ett företag äga historien?” undrade han med utgångspunkt av den Oscarsnominerade ”Selma” till vilken manusförfattare Paul Webb var tvungen att skriva om Martin Luther Kings odödliga resonemang.

Jag har ett liknande exempel. Ett exempel från Sverige. I december 2014 visade SVT ”Astrid” – en tre timmars dokumentärfilm om Astrid Lindgrens liv. Den lovade att avslöja nytt material om AL.

Mycket av ”det nya”, var dock åtminstone 7 år gammalt, då det redan var ”avslöjat” i boken ”Från Astrid till Lindgren”.

Och innan dess har Astrid Lindgren själv bjudit på alla dessa påstådda ”hemliga” tilldragelser från hennes liv. Hon skrev in dem i sina berättelser och de var öppna att bekanta sig med för var och en som var intresserad.

”’Från Astrid till Lindgren’ är en roman från 2007 skriven av Vladimir Oravsky, Kurt Peter Larsen och anonym.

Boken handlar om en orädd, viljestark och målmedveten ensam mor i en tid när det ansågs skamligt att vara ogift och ha barn.

År 2004 skulle boken som först kallades ’Astri mi! En berättelse’ ges ut, men förlaget stoppade utgivningen. Ytterligare två andra svenska förlag avbröt utgivningen. Bokförlaget h:ström – Text & Kultur, var det fjärde förlag som tog sig an berättelsen och lanserade den år 2007 i samband med Astrid Lindgrens 100-årsdag under titeln ’Från Astrid till Lindgren’.

Tiden i Från Astrid till Lindgren kommer nu skildras i en tyskproducerad film men även i en dansk-svensk.”

Ovanstående är ett citat från Wikipedia.

Märk väl att Wikipedia skriver: ”År 2004 skulle boken som först kallades ’Astri mi! En berättelse’ ges ut, men förlaget stoppade utgivningen.”

Det är en förskönande beskrivning. Jämförbart med den som Liz sjunger i Fred Ebb och John Kanders underbara musikal “Chicago”: “So I took the shotgun off the wall and fired two warning shots…

…into his head.”

Eller som June framför i samma sceniska skapelse: “And then he ran into my knife! He ran into my knife TEN TIMES!”

Det är inte förlagen som stoppade utgivningen. Varken det första, det andra eller ens det tredje förlaget ”stoppade utgivningen”, tvärtom, samtliga trodde på boken och följaktligen satsade de pengar och tid på den. Men samtliga tre tvingades till det…

(Vill du veta sanningen bakom dessa intrikata ingripanden bör du bekanta dig med den nära på trehundrasidiga boken ”Friheten i kulturen : reflexioner kring tystnad och repression inom kulturetablissemanget med anledning av tillblivelsen av boken ’Från Astrid till Lindgren’”.)

Vad var det, vad är det, för en befängd idé att tro att det i Sverige går att stoppa en bok, när inte ens i diktaturens Kina lyckas man med något sådant? Vad är det för storhetsvansinne som driver de svenska tankeövervakarna och censurivrarna?  

Boken ”Från Astrid till Lindgren” ändrade Astrid Lindgrens liv, nära på totalt. Här kommer några, dock definitivt inte alla, exempel:

Dogmen om Astrids obefläckade avlelse var allmänt antagen bland Astrid-anhängarna ända fram till år 1977. Sedan öppnades det hemliga arkivets lådor en efter en, för att först efter ytterligare 30 år, det vill säga år 2007, i en bok av Jacob Forsell och Johan Erséus, ”avslöja” att Astrid blev gravid med sin chef, chefredaktören på Vimmerby Tidning, Reinhold Blomberg. Enligt SvD av den 22 mars 2007 finns i denna bok fakta som ”inte ens hennes [det vill säga Astrid Lindgrens] familj har känt till”. Kan detta vara sant? Finns det något som Karin Nyman inte kände till om sin mamma?

SvD skriver: Denna period har tidigare inte varit speciellt väldokumenterad, men Forsell och Erséus har hittat spår genom Astrids inackorderingsvänner och i passet, vars stämplar vittnar om alla korta besök i Köpenhamn – en resa som på den tiden tog 28 timmar tur och retur.

”Jag hade inte sett passet förut, trots att det låg hemma på Dalagatan. Jag tyckte att det var rörande. Det säger ju så mycket om vad det var frågan om, med de där resorna”, säger Karin Nyman, Astrids dotter.

Hon, Karin Nyman, som ända fram till denna dag hävdade att hon kunde allt om sin mor, troligen från den dagen som hennes morfars sädescell stämde träff med hennes mormors äggcell, hävdar plötsligt att hennes inre syns gula fläck drabbades av makuladegeneration redan under hennes barndom.

Och för att vara säker på att det inte bara blev SvD:s läsare som fick bekanta sig med Karin Nymans avbön om hennes absoluta kunskap om Astrids samtliga förehavanden, så spreds avbönen i alla väderstreck. Själv sitter jag här med en helsidig artikel i den danska, knappast välrenommerade tidningen Dato från den 20 mars 2007. Den förkunnar allt det som SvD förkunnade två dagar senare, men ger även information om att ”Bogen er blevet til i samarbejde med Astrid Lindgrens datter, Karin …” och att den parallellt med den svenska utgåvan utkommer även i Danmark.

Kära Karin, minns du ditt brev till mig, Vladimir Oravsky, från den 6 juli 2004? I det läxar du upp mig genom att låta påskina att Astrid Ericssons levnadsår 1926–1929 var något som ”A. L. själv aldrig delade med sig av i sina egna texter, något som hon ville behålla för sig själv”. Det var detta ditt, inte alltför med verkligheten överensstämmande påstående, som blev en av anledningarna till att månglarna från förlaget Isaberg och förlaget Axplock, sparkade ut den kontrakterade boken ”Astri mi! En Berättelse” / ”Från Astrid till Lindgren” från sin repertoar rakt ut i kylan. Erinrar du dig dessa rader?

”Från Astrid till Lindgren” beskriver Astrids resor till Köpenhamn och även hennes möte med fru Stevens, sonen Lasses fostermamma. Det är boken ”Från Astrid till Lindgren” som ”avslöjade” att Astrid inte var en Jungfru Maria och Lasse inte var en Jesus.

I boken ”Från Astrid till Lindgren” kan man i kapitlet ”Näs, Julen 1929”, läsa ”Det hade blivit jul. På Näs liksom i Köpenhamn och Stockholm. Väl anlända till Vimmerby åkte Astrid i öppen vagn genom byn ända ut till Näs med sin son Lasse bredvid sig och Samuel August som kusk.”

Tro det eller ej, plötsligt offentliggör Karin Nyman exakt samma berättelse. Vad skall man tro om det?

Har Karin Nyman tyckt om detta romanavsnitt så pass mycket att hon införlivade den i Astrids konkreta liv, eller har händelsen ägt rum på riktigt, men K Nyman vägrade att avslöja händelsen innan boken ”Från Astrid till Lindgren” – efter multipla förbud och förhinder – äntligen kom ut.

Jag bjuder på ytterligare ett ”avslöjande” det som omskrivs av SVT: ”Långstrump delar likheter med 1920-talets stumfilmsstjärna Mary Pickford, de har båda en häst inomhus.”

Så här står det i boken ”Från Astrid till Lindgren”, kapitel ”Inackorderingsrummet, Stockholm, hösten 1927” ”(…) pikades Zarah och såg när Astrid tog upp en annan bok från sängen och hotade att kasta den på henne. Zarah sneglade på den. ’Daddy-Long-Legs, filmen är bättre’, kvittrade Zarah. ’Mary Pickford är en underbar skådespelerska!’”

Och i beskrivningen om ”fortsättningen” kan man i ”Från Astrid till Lindgren” läsa: ”Karin som är sängliggande sjuk och 10 år gammal har hittat på namnet Pippi Långstrump, förmodligen som ett barns helt naturliga febriga förvrängning av den bok, pjäs- och filmtitel, ”Daddy-Long Legs”, som på den tiden formligen invaderade populärkulturens värld. Den första filmatiseringen av denna roman av den alltför tidigt döda författarinna, Jean Webster, kom redan år 1919 med Mary Pickford i huvudrollen. År 1935 premiärvisades den andra filmatiseringen, betitlad ”Curly Top”, nu med en oförglömlig Shirley Temple i huvudrollen. På affischen ses hon med en häst…” 

Boken ”Från Astrid till Lindgren” innehåller en rad andra ”avslöjanden”, men eftersom Karin Nyman motsatte sig att boken skulle ges ut, bestämde sig förlaget att kalla den ROMAN, det vill säga en fiktion. Sedan dess har Karin Nyman själv bidragit till att denna fiktion mer och mer liknar en verklighetsskildring. Man kan således utan överdrift säga att ”Från Astrid till Lindgren” förändrade Astrid Lindgrens liv.

Den pappersburna boken ”Från Astrid till Lindgren” liksom även e-boken, finns utgiven i en rad länder utanför Sverige. Den finns även inspelad på 3 CD-skivor och utgiven även som MP3 och MP4-filer. Dessutom finns ”Från Astrid till Lindgren” även som teaterpjäs.

© Vladimir Oravsky

Detta material får delvis eller i sin helhet kopieras eller på annat vis reproduceras, elektroniskt, mekaniskt, analogt och digitalt, eller genom tankeöverföring eller på annat outforskat vis, på papper, plast, band eller annan känd eller framtida substans, i blindskrift, i ljud- eller bildform; den får även musiksättas, dramatiseras, filmas, videoseras, animeras eller omvandlas till balett, mimföreställning eller sångspel, oratorium eller opera. Den får även användas i reklamsammanhang, i förbindelse med agitation och propaganda. En skriftlig överenskommelse rörande det ovannämnda med rättighetsinnehavaren (© Vladimir Oravsky) är dock oundgänglig. Vladimir Oravskys åsikter och uttryck, vare sig det är fiktion eller fakta, måste inte nödvändigtvis delas av Strannerklint Media.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *